КАРАТАДА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КАРАТАДА » Дракон » [Опочивальня 906 года] Аквадор


[Опочивальня 906 года] Аквадор

Сообщений 1 страница 30 из 57

1

https://i.ibb.co/yXwQ5gH/tumblr-p7i1xvo-WDb1tw2hyao2-540.gif
Мало какой портовый город может действительно называться портовым городом в сравнении с Аквадором! Построенный моряками и рыбаками, он был взращен на рыбе и корабельных торговых караванах! Окреп на соли морского бриза и наконец вырос в крупное объединение торговцев и дельцов. Рыбаки и моряки со всего мира считают Аквадор исторической родиной рыбалки и кораблестроения, что уже и вовсе излишнее преувеличение, тем не менее имеющее под собой вполне конкретные доказательства, ведь рыбы любого вида и ареала обитания здесь полным полно, и от нее ломятся торговые лавки, а добыча морских соляных кристаллов и водорослей для нужд алхимиков и вовсе держит город «на плаву».
Аквадор чрезвычайно опрятен для портового города, есть в нем что-то неудержимо романтичное: подстриженные розовые кусты, плодовые деревья, белоснежные стены домов, фонтаны и чистая брусчатка, лишенная зловония... этот город стал одним из первых, что получили полноценную канализационную систему в Каратаде, а богатство церковного Бонимира сыграло в этом не последнюю роль: наверное, оттого здесь все столь набожны.
Ну и конечно, как и любой уважающий себя город с выходом к морю, Аквадор невероятно красив и уютен. Иногда просто хочется постоять в порту, почувствовать просоленный ветер моря, понаблюдать за погрузкой и разгрузкой кораблей и просто помечтать о пиратских стычках посреди океана. Стоит ли говорить, что местная детвора буквально облепляет границы портов когда приплывают боевые корабли и особо необычные торговцы, а незадачливого путешественника, сошедшего на землю после плавания, обязательно засыплют тонной вопросов о море...
https://i.ibb.co/H2qYBgq/tumblr-p7i1xvo-WDb1tw2hyao4-540.gif

0

2

Начало игры

– Господин Осифест, вы уверены в своем решении? – уточнил хозяин повозки, наблюдая, как маг в остроконечной шляпе не спеша собирает свои немногочисленные пожитки, – Нас не затруднит довезти вас до города.
Осифест лишь улыбнулся краями губ и, убедившись, что он точно ничего не забыл, спрыгнул с повозки на влажную землю. Он знает, что не затруднит, эта добрые люди совершенно незнакомому человеку подарили теплый плащ, позволили занять место в их повозке, не взяв платы, но если их проклятый младенец, еще хотя бы раз заорет за эти жалкие 200 метров пути... В общем, пройти пешком оставшийся путь это небольшая плата за возможность поразмыслить в тишине о достоинствах и недостатках кооперации с человеческими особями.
– Покорно благодарю вас за помощь, но я не хочу более злоупотреблять вашей добротой. К тому же наши пути расходятся, передавайте от меня пожелания долгих лет жизни вашей матери и пусть сопутствует вам удача, - Ответил маг и чуть склонил голову. Была бы его воля – он бы ничего не стал отвечать, но с его стороны это было бы как минимум не вежливо, подаренный теплый плащ оказался очень кстати, да и конфликтная ситуация из-за грубости не в его интересах.  Можно и соблюсти последние формальности ради спокойствия.
Повозка с шумным семейством вскоре скрылась за поворотом, а Ши облегченно выдохнул и позволил себе убрать дежурную улыбку, которую он, откровенно говоря, уже давил из себя. Оставшийся путь он смог пройти неспешным шагом в одиночестве и тишине, как того он и желал без каких-то приключений. Нарушало  же тишину лишь пение птиц, разговоры редких путников и отдаленный шум просыпающегося портового города, который с каждым его шагом становился немного громче.
Уже прибыв в порт, Ши не без любопытства оглядывался по сторонам. Порт на первый взгляд состоял из "Человечников" для рабочих, складские здания для товаров и все это вперемешку с лавками торговцев. Ну и, конечно же, люди, много людей, даже в столь ранний час которые. Примерно так он и представлял портовый город и не найдя ничего такого, что стоило бы его внимания сконцентрировался на поиске места где можно сделать пару заметок и отдохнуть. Выбор пал на одиноко стоящие бочки, на которых сидели портовые рабочие до прибытия кораблей. Раскрыв свою книгу, он погрузился в свои записи и почти не обращал внимания на кипящую вокруг него деятельность.

Отредактировано Шиикс (2020-09-03 02:42:11)

+1

3

Аквадор – один из множества маленьких портовых городов, в которых уже успела побывать юная путешественница, однако именно здесь оказаться было приятнее всего. На уютных улочках, будто бы никогда и не спящих, с самого утра кипела жизнь, торжество которой не смогли унять даже приближающиеся холода.

Давно не виделись, Фирс – Шутливо здоровается Герда, стоит её копытам коснуться камней мостовой. Материк вторил её словам весёлым людским гомоном и шумом моря.

Путь по воде занял около трёх дней, и коза успела соскучиться по твёрдой земле под ногами. Не то чтобы такие поездки доставляли ей дискомфорт, вовсе нет! Команда была обходительной, а ветер – попутным, и было бы вопиющей наглостью посетовать на них или волны, ласково подталкивающих корабль вперёд. Но хорошего понемножку, так что коза с видимым облегчением поправляла тяжёлый рюкзак за плечами. Джина земли, так или иначе, тянуло к родной стихии.

Вам нужна помощь, добрая мисс? – Один из моряков, всё время путешествия бывший где-то неподалёку, порывается проводить бывшую попутчицу в город, однако та лишь улыбается, забавно дёргая мягкими ушами.

О, нет, спасибо! Я не заблужусь – Это правда. Здешние места были ей неплохо знакомы. Достаточно, чтобы не потеряться между торговых палаток, так часто перемещавшихся с места на место, а уж если и потеряться, так не постесняться спросить дорогу. Заморские купцы, простые горожане, рыбаки– все эти люди были достаточно приветливы, чтобы она не страшилась перспективы быть оттасканной за пушистый хвост.

Герда смело шагает вперед и, подхваченная жужжащей толпой, разбавляет топот сотни ног своим звонким цоканьем. Задача ей предстояла с виду совсем несложная: доставить письмо цирюльнику, осевшего в Аквадоре около месяца назад. Семья беспокоилась о уже немолодом мужчине, что решился оставить серую жизнь в умирающей деревушке ради мечты, осуществить которую не мог вот уже пять десятков лет. Воистину, никогда не поздно исполнять свои желания! Проблема состояла лишь в том, что коза не имела и малейшего представления о том, где он мог остановиться. Ни месяц, ни два назад она не слышала из порта никаких вестей.

Торопливо идя вдоль пристани, девчушка то и дело спрашивает ещё сонных рабочих, не слыхали ли они о новоприбывших в городе, но те лишь отмахиваются.

Эк, у нас-то тут новоприбывших, поди, каждый час – с десяток, другой. Чего, цирюльник, гришь? О таких не знаем и подавно. Некогда нам по цирюльням расхаживать. Ну-к, проваливай отседа!

Коза только фыркает, но подходить всё же не решается. Точно не к ним! А вот к человеку в остроконечной шляпе – точно колдовской! – она приближается с большей уверенностью.

Добрый день, сэр! Не знаете, где можно отыскать в этом городе господина цирюльника? Он приехал сюда с месяц назад и… ой, я вас отвлекаю? Простите, но я не отниму у вас много времени, правда-правда!

+2

4

Бережно перелистывая страницы своей старой книги, Осифест искал запланированный список покупок, составленный на обрывке пергамента. Обычно, все полезное и интересное вносилось в саму книгу в определенные разделы, которым соответствовали разноцветные ленты, но для расходных расчетов маг никогда бы не стал использовать чистую  дорогостоящую бумагу. Для подобных целей всегда можно найти какой-то дешевый материал, к примеру, испорченный пергамент неподходящий уже для чего-то серьезного.  Согласно ему плащ можно вычеркивать из списка, но остальные теплые вещи еще нужно прикупить, как и некоторые другие вещи. Климат в этой части материка мягкий, но и тут уже чувствует дыхание зимы. Проверять, как обморожение с неидеального человеческого тела перенесется на его истинный облик, ему не очень хотелось проверять даже во имя науки.
Однообразный топот десятки сапог и скрип груженых повозок внезапно разбавил звонкий цокот копыт, который остался бы так же без внимания, если бы их обладательница сама не подошла к магу. Мало ли различных шумов там, где постоянно продают и покупают каждый день сотни различных товаров? В том числе и домашнюю скотину.
Добрый день, сэр! Не знаете, где можно отыскать в этом городе господина цирюльника? — Обратилась к нему обладательница звонкого молодого голоса и, не успев предположить, почему он так похож на местного, кто может ответить на все эти вопросы Осифест поднял взгляд на Герду и "немного" удивился. Самое близкое определение девушке прозвучало бы как "прямоходящая коза в одежде" и все. Если ранее встреченных людей можно было классифицировать как-то по одежде, то с ней… он сомневается, что сможет правильно определить вид, к которому можно ее отнести. Интересная особь, прежде чем ответить ей он наклонил на бок голову и еще раз прошелся оценивающим взглядом по ней. Любопытная особь, необходимо пообщаться и разузнать о ней и ее виде больше.
Добрый день, мисс, — наконец поприветствовал он ее в ответ, — Совершенно не отвлекаете, за это не беспокойтесь
Переключая уже все свое внимание на незнакомку, Осифест закрыл свою книгу и сел, облокотившись локтями о колени.
Я прибыл сюда недавно и не в курсе последних новостей, но могу составить вам компанию в поисках цирюльника. Думаю, мне не помешают его услуги, — человек улыбнулся и провел кончиками своих пальцев  по заросшему бородой лицу, —  Мое имя Осифест, допустимо сокращение "Осиф"

+1

5

Реакция незнакомца не сильно удивляет саму Герду: плукровки, такие как она, неё были сущей редкостью, и ловить на себе порой шокированные взгляды очень скоро стало делом привычным, даже приятным. Главное, чтобы это не повлекло за собой неприятных последствий, вроде попыток ухватить девчушку за приветливо машущий хвост или уши. Ах, люди порой были так несдержанны!

Ответ мужчины порадовал – не прогоняет, уже хорошо! Она растягивает губы в веселой улыбке, демонстрирующей два передних зуба.

Как славно! – Хоть кто-то на пристани не был обделен манерами и немного чудаковатой речью. Только из-за ответа коза расстроено выпячивает нижнюю губу – О, так вы приезжий… Мне стоило догадаться: знаете, такие шляпы нынче совершенно не пользуются спросом в этих краях. Вы из Истегаи? Уж там-то вас бы точно было не найти среди толпы – широкие поля там в моде.

Предложение о компании в лице доброго господина заставляет её встрепенуться, и разом повеселевшая девочка снова застрекотала:

Конечно-конечно! Я и сама, если честно, буду чувствовать себя уверенней, окажись рядом такой человек, как вы. Ну, знаете, взро-о-ослый! А взрослым веры всегда больше. Меня звать Гердой – Припоминая жесты, какими обычно её наставник встречал дорогих гостей, она протягивает Осифу свою маленькую, по-детски пухлую ладонь – Будем знакомы! И можно на ты. Можно же? Нам, к слову, надобно двигаться вдоль вот этой улочки.

Коза показывает пальцем в сторону одного из многочисленных переулков портового города, для большей наглядности кивая туда головой. В переменчивом Аквадоре не было и дня, чтобы торговые ряды не переезжали с одного места на другое, а управляли всеми этими перемещениями сами торговцы, из тех, что дольше всех промышляли здесь. Своего рода монополисты, они не могли дать и шанса иным ремесленникам привлечь внимание бесконечного потока клиентов. Единственный выход – разместиться там, куда не пройдет вереница караванов.

Там находится район, где обычно останавливаются приезжие мастера – Спешит пояснить свой выбор Герда – Начать поиски прежде всего в нём разумно, правда же? Не думаю, что за месяц дело уважаемого господина цирюльника окрепло так, что тот мог бы позволить себе перебраться в самое сердце порта. Нет-нет, точно не мог!

Решительно шмыгнув носом, она топает в вышеуказанном направлении и искоса поглядывает на своего попутчика: не пошутил ли тот на счет своей нужды?

+1

6

И так, что уже можно сказать о новой знакомой? Она разговорчива, внешне приветлива, что нетипично для местного населения,  хорошо одета и обладает специфичным внешним обликом с точки зрения Ши и судя по обращению молода. Предположение – она не местная. Иначе, зачем ей обращать к нему с такой просьбой? Во всем остальном жук уже не был уверен, хотя и опять же предполагал, что она как-то связана с торговлей, по крайней мере, внешность и умение общаться к этому располагают.
–  Вполне возможно я и оттуда, - Уклончиво ответил он, спрыгивая с бочки, а затем с легкой усмешкой на губах добавил, - Но эта шляпа удобна в путешествиях, - И это было правдой, для существа, недолюбливающего солнечный свет, этот головной убор дает возможность путешествовать с относительным комфортом. О функции "зонтика" в дождь и не стоит упоминать
–  Если вам будет так комфортнее, то я не вижу причин отказывать. Можно и на "ты". Приятно с тобой познакомится, Герда – Мужчина кивнул, при этом коснувшись пальцами своей шляпы, а затем осторожно пожал ее руку в ответ, которую, к слову он не сразу заметил. Если ему сначала Герда показалась просто дружелюбной, то сейчас ему кажется, что она даже слишком приветливая…  Видел он, как симпатичные (наверное, судить приходится по реакции противоположного пола) женщины пользуясь своей привлекательностью и лестью пытались не без успеха манипулировать мужскими особями. Наверное, хорошо, что он не страдает ксенофилией?
Проследив, куда указывает Герда, он лишь вопросительно изогнул бровь и выглянул из-за плеча его собеседницы. Указанная улочка ничем не отличается от любых других в этом городе, может, он пропустил какую-то табличку или указатель? Впрочем, Герда поспешила разъяснить свой выбор, а магу оставалось только понимающе кивнуть, ибо ее рассуждения вполне логичны.
–  Разумные мысли, без имени рассчитывать на возможность обслуживания благородной крови не стоит, - Идя своим обычным, неспешным шагом Осиф поглядывал по сторонам на выложенные торговцами товары, для себя отмечая места, куда нужно будет заглянуть позже, но перед этим нужно узнать кое-что еще…
– Я чувствую на себе твой взгляд, что-то не так? – Пока это не видно, но вот подобные взгляды уже беспокоят самого Ши, не уж что с его маскировкой что-то не так? Пока же он сохраняет свой непринужденный, чутка сонный вид.

+1

7

Уклончивые ответы Осифа совсем не смущают девчушку: склонив на бок голову, она весело щурится, будто в глаза ей светят лучи ласкового южного солнца. В чуть расширенных горизонтальных зрачках пляшут искорки интереса и веселья:

Вполне возможно? Разве такое бывает? – Фыркает она, забавно морща носик. Не то чтобы ей действительно хотелось знать ответ, в конце концов, каждый имеет право на кусочек загадочного флёра, но поддержать разговор с человеком, вокруг которого того самого флёра было до неприличия много, было делом чести.

Он же совсем как волшебник из детских книжек! Наверняка ещё и магичить умеет по-настоящему – не зря же носит при себе посох? Тут же Герда перевела взгляд на точно такой же посох в своих руках, и выражение её лица стало сконфуженным: ни магичить, ни драться она им пока не умела. В деревянной петле навершия поблескивала сеть, схожая с паутиной, а на ней, словно капли росы, переливались небольшие стеклянные шарики. Бесполезный декор, зато красиво! Коза, вот, была очень довольна своей работой.

Порадовавшись дозволению оставить официоз, Герда, напоследок, сделала шутливый реверанс, каким обычно приличные леди приветствуют своих спутников. Из-за копыт и звериного строения ног действие вышло немного неуклюжим, но всё же довольно умилительным. Где-то позади раздались отголоски смеха: прохожие уже обратили своё внимание на чудаковатую парочку, которая вдоволь была обласкана чужими взглядами. Стоит девочке обернуться, и вот уже снова никто не смотрит в их сторону.

Их путь лежит сквозь многочисленные палатки и лавочки, в сопровождении завлекающих криков ушлых торговцев, товар которых, разумеется, был самым лучшим на всём континенте. Ткани, украшения, безделицы – Герда не может удержаться, чтобы не подойти поближе хотя бы к одному из торговых навесов, которых здесь не будет к завтрашнему дню. Таковы были издержки кочевой жизни.

Левое ушко дёргается на звук голоса Осифа.

М-м? – Непонятливо тянет она, не сразу поняв, о чем говорит её новый знакомый. Чувствует взгляд? Жуть какая! – О, не подумай ничего дурного! Просто…

Коза ощутимо замялась, не зная, что ответить. Не скажешь же в лоб, что просто подумала, что любезный господин решил отказаться от совместной прогулки?

…Просто мне интересно узнать о тебе немного больше! Не помню, чтобы встречала раньше людей, похожих на тебя. То есть… Ах, не обращай внимания. Я сегодня, должно быть, просто встала не с той ноги. Ты не видишь среди вывесок цирюльню? Мне за чужими спинами ничегошеньки не видно!

+1

8

Осиф вопросительно изогнув бровь, был готов услышать уже любой ответ или даже догадки, но все оказалось гораздо проще, чем он накрутил в своей голове, хотя пока ему все еще непонятно, чем же его человеческий облик значительно отличается от любого другого человека. Ну, разве что, его пристрастие к остроконечным шляпам выделяет его среди толпы, но это достаточно, чтоб стать особенным?
— Я ничего и не подумал  — Ответил мужчина после секундного молчания — У меня тоже есть вопросы, буду рад познакомиться поближе после посещения цирюльника. Кстати, а зачем он тебе? 
Чтоб не смущать свою спутницу и не мешать отвечать маг занялся высматриванием вывески означающей присутствие цирюльника и вот вопрос, а что там должно быть изображено? Ножницы? Какой-то необычный нож? Облик человека полностью подконтролен магу и надобность в расходах на брадобреев, да и на прочий обслуживающий люд при этом отпадают сами собой. Ну, разве что от горячей ванной он никогда бы не отказался. Интересно, есть ли в этом городишке место, где ее могут организовать?
Спустя десятка два различных торговых лавок его глаз зацепился  за ни чем непримечательную деревянную вывеску. На ее потрескавшейся от времени поверхности были выдолблено раскрытых ножниц и какой-то текст, где можно было разобрать лишь отдельные буквы, но Осиф  был готов поспорить на свою шляпу, что это то самое место, куда им нужно. Остановив рукой Герду, он молча показал посохом на деревянную вывеску, после чего открыл дверь и сделал приглашающий жест рукой под звон колокольчика, оповещающий хозяина о прибытии гостей. Если ему не изменяет память, то хорошим тоном считает пропустить даму вперед, с другой стороны, пропустив кого-то вперед, сам ты оставляешь себе возможность в случае опасности спастись. Эти раздумывания над обычаями людей всегда вызывали легкое недопонимание, но при этом веселили жука.

+1

9

Я должна доставить господину цирюльнику письмо, посланное ему обеспокоившимися родными – Не тая выдаёт Герда один из главных своих мотивов, приведший её в портовый город. Ещё парочка точно таких же покоились на дне увесистого рюкзака, в котором, кажется, при желании можно было отыскать любую ненужную мелочь. Девчушка имела дурную привычку собирать всё, что покажется ей хоть сколько-то примечательным, а вот зачем и почему – вопросы уже иного толка. Понравились и всё тут! Да и не были они такими уж ненужными, эти мелочи, ведь рано или поздно всё пригождалось – А познакомиться это идея чудесная! Может, нам и дальше будет по пути? Вдвоём веселей и безопасней! Знаешь, Фиеримор – необыкновенно большой город, людская столица как-никак. А ещё столица всяческих страстей: читала давеча, что аристократы там едва не устроили переворот, стоило наследникам их семей объявить о помолвке. Разве не глупость? Хотелось бы мне быстро разделаться с делами там, чтобы не попасть под горячую руку. Высшим чинам, порой, невдомек, как сильно их капризы влияют на жизни простых горожан.

Радуясь возможности отвлечься – ох, за своим щебетом она иногда совершенно забывала о манерах! – коза решила поделиться с Осифом последними новостями, которые ей повезло узнать. Для иного человека они – лишний повод посудачить, а вот для путешественника – возможность внести коррективы в собственные планы, коли вести имели к ним непосредственное отношение.

Только жест мужчины заставляет её поутихнуть и поправить съехавшие на самый кончик носа очки, чтобы получше рассмотреть, куда же указывает его посох.

О-о-о – Тянет она – Кажется, ты нашел её! Вот она, цирюльня!float:left

Мило улыбнувшись приглашению войти первой, Герда безропотно входит внутрь скромно обставленного помещения, полнившегося частым щелканьем остро заточенных ножниц и звоном дверного колокольчика, эхом разлетевшимся по залу.

Вдоль одной из стен были выставлены несколько больших зеркал, старых, кое-где почерневших от времени, но начищенных и отполированных до блеска, а перед ними – тройка с виду не самых удобных кресел, на котором, однако, уже не меньше получаса сидел один клиент с хлопочущим над ним цирюльником. Но тем ли? Девочка непонимающе склонила голову на бок: ей описывали немолодого мужчину с сединами в волосах, а что она видит тут? Юный полурослик, не больше тридцати лет от роду!

Ясного утречка вам, добрые господа! – Весело встречает он новых клиентов, не отрываясь от дела – Стрижку, прическу, бритьё? Услуги на любой вкус, дайте лишь минутку! Осталось пару штрихов, и я могу всё своё внимание уделить вам.

Герда пожимает плечами. Минуту так минуту, торопиться ей было некуда.

+1

10

"Значит, она работает гонцом, интересно" — подумал мужчина, заходя в здание вторым. Теперь в голове появился еще ряд вопросов, которые он задаст немного позже, а сейчас он хочет посмотреть на человека, ради которого кто-то оплатил услуги гонца. В счет предположительно должно было быть включено еще и морское путешествие, а это должно быть недешево либо его знакомая способна питаться солнечным светом, травкой и излучать при этом оптимистичный настрой, работая за медяки.
Ясного утречка вам, добрые господа! — Поприветствовал их единственный парикмахер, присутствующий в полупустом помещении. В ответ Осиф лишь чуть склонил голову в знак приветствия, отмечая про себя, что при всем своем скептицизме выглядит данный полурослик вполне себе опрятно, ухоженно хоть и просто, как и внутреннее убранство помещения. В общем, если вот тот неизвестный человек уйдет отсюда с ушами это заведение можно даже считать приличным.
Это он?— Спросил Осиф, оглядываясь на свою спутницу, но увидев недоумевающее выражение ее лица, добавил с легкой усмешкой на губах  — Вопрос снимается, у тебя все на лице написано, но можешь мне поведать, что пошло не так.
Облокотившись о свой посох, маг хитро посмотрел на Герду не сильно опечаленный возможной перспективой пройтись еще десяток метров в поисках другого парикмахера. Отрицательный результат это тоже результат, а по окончанию работы у мелкого можно будет узнать, кто из его цеха еще находится в городе, место их жительства и где можно остановится двум усталым и голодным путникам.

0

11

Девочка немного виновато разводит руками, прижимая уши к голове.

- Ну-у-у, не совсем он - Тянет она негромко, взглядом вновь возвращаясь к полурослику - Точнее, совсем не он, если память мне не изменяет. Велено было найти мужчину в возрасте, а этому не дать больше тридцати лет. Либо господин цирюльник раскошелился на омолаживающие средства, либо мы попали не в ту лавочку...

К концу речь её совсем затихает, но, кажется, прозорливый полурослик держал ухо востро, не упуская возможность послушать чужой разговор.

- А-а, так вы не за услугой пришли, верно я понимаю? - Он одним движением срывает с клиента полотно, чуть ранее спасавшее его одежду от попадания на неё волос, и об него же вытерает руки - Кого же вам надобно, ежели не меня?

- Цирюльника - Сконфуженно пролепетала коза, но, качнув головой, тут же заговорила уверенней - Господина цирюльника, прибывшего сюда не ранее как месяц назад.

С задумчивым выражением лица парикмахер почесывает короткую бородку, не забыв меж тем принять плату за свои труды и рассчитаться с клиентом. Вот это многозадачность! Герда даже позавидовала - уж ей-то и на одном деле порой было сложно удержать собственное внимание.

- Месяц назад? Эвано как! Обождите-ка ещё минутку: будет вам господин цирюльник, может, даже тот, которого вы ищете. Густаф, холера! Тут, гляди, по твою седовласую душу пришли!

С криками он удаляется за дверку, что вела в жилую часть здания, однако, тонкое дерево не могло спрятать от незадачливых посетителей брань, разразившуюся в соседней комнате. Не особо стараясь скрываться, Герда тихо захихикала и достала из кармана своего передника немного помятое письмо.

- Надо же, как славно - Отсмеявшись, обращается она к Осифу - И не придётся долго ходить по городу. Так что, не передумал ещё доверить себя в руки мастера?

+1

12

Никто не говорил, что все будет просто, но мы найдем твоего цирюльника — негромко подбодрил ее Осиф — Город не такой уж и большой, далеко не убежит.
Адресанта здесь нет? Ну, значит, экскурсия по городу продолжается и если нужный цирюльник не найдется в рабочем квартале, то очень даже вероятно его заспиртованное тело они обнаружат в ближайшей таверне и такой расклад бы полностью устроил Шиикса. Путешествия с людьми относительно безопасны и даже комфортны, но одним хлебом сыт не будешь, а охоте спутники мешают одним своим существованием. Даже если тебе удастся что-то достать в редкое «окно» для охоты, когда тебя никто не увидит и не увяжется за тобой, то у людей обязательно возникнут вопросы. Откуда у тебя вообще оказалось столько веревки? Чем ты нанес столь необычные рваные раны на теле дичи? Куда пропала вторая половина оленя!? И ведь не скажешь, что от голода решил перекусить по дороге в лагерь... Может быть, и поймут, но будут всю оставшуюся дорогу подозрительно коситься. В общем, после прогулки он хочет отобедать, желательно чего-то мясного.
Тем не менее, отсутствие цирюльника в помещении не означало, что его нет в здании вообще и вскоре они нет, не увидели того по чью душу пришли, но услышали крики вперемешку с бранью. Осиф лишь покачал головой, слушая все это, он лишний раз вспоминает, чем же ему не нравятся люди и если бы не вопрос от Герды, то он бы никак не прокомментировал ситуацию.
Пожалуй, отложу — Невольно усмехнулся человек, переводя взгляд с дверного проема на знакомую — Как ты смотришь на совместный обед в ближайшей таверне? Там и пообщаемся.
Да, он решил ничего не придумывать и задать прямой вопрос, все равно урчание в животе выдаст его истинные намерения.

+1

13

Ободренная Герда широко улыбается. По правде говоря, сталкиваться с разного рода неудачами и просчетами в своём нелёгком курьерском деле ей не впервой, да и ситуации бывали похуже, нежели небольшой промах не в ту лавочку. Получить сверху ворох других заданий было бы куда более неприятно, а клиенты её отчего-то сильно любили обрекать на участь иного приключенца, ставшего таковым не по своей воле, но по зову службы. Ужасно! А ведь ей всего-то и нужно, что отдать это несчастное письмо, да отбыть восвояси. Ну, или к следующему адресату.

Услышав ответ на свой вопрос, она вновь засмеялась – да уж, брань за дверью никак не располагала к последующей стрижке. Чего доброго, цирюльник в избытке чувств ещё отстрижет чего не надо.

Абсолютно прекрасное предложение! Я не ела с тех пор, как сошла с корабля – А это, надо отметить, не меньше часа! Ужасно, так и в голодную кому свалиться недолго…

Едва девочка заканчивает говорить, как дверь, ранее отделявшая их от готовых уже начать драку мастеров, распахивается, открывая им вид на столь же невысокого как и полурослик, который, к слову, стоял рядом и потирал затылок, старичка. На большом носу, похожем на картошку, сидели очки-пенсне, а за маленькими стёклышками сияли такие же маленькие глазки.

Чем могу быть полезен, господа? – Кряхтит незнакомец, но едва Герда, облегченно вздохнув, решает ответить, говорит снова – Вы токмо времени маво много не занимайте: я людёв по записи принимаю, а нонче как раз час уже подошел.

Полурослик подле него скривился.

Каков наглец! Да тебя с эдакой мовой в пору за маразматика принять, да третьей дорогой обойти. Удивлен, как ты ещё своими трясущимися ручонками клиентам уши не отстригаешь!

Дед было замахнулся на зазнайку, да тот сразу же отскочил, наученный горьким опытом.

Ты, энто, не зарекайся, балбесина! Из нас двоих претензии выставляют токмо тебе, понял?

Кхм… – Тихонько привлекает внимание упоенно спорящих мужчин коза – Вам письмо, дядь. От родственников.

Те на неё и не взглянули, продолжая свой «разговор». Ну и пожалуйста! Девочка кладет письмецо на журнальный столик, единственный во всем помещении, и тихонечко отступает к двери, утягивая за собой и Осифа, которого ухватила за край плаща.

Ну мы, это, пойдем, пожалуй… Чего ты там говорил про таверну? Так вот, я ужасно, просто кошмарно голодна! Надеюсь, в местной кухне отыщется блюдо без мяса. Ох и не хочется же мне в очередной раз пререкаться с чрезмерно заботливым трактирщиком.

+1

14

Он мягко улыбнулся ей в ответ и вернул взгляд вновь на дверной проем. Конечно, он был доволен ее ответом, но вот нарастающий за дверью шум начинал беспокоить.  Это просто сварливый старик или сам человек настолько конфликтная личность? Их спокойная прогулка до ближайшего трактира может из-за этого отложиться на неопределенный срок, а Осиф хочет есть и это чувство голода постепенно подтачивает его снисходительное расположение духа к "простым смертным". Все имеет конец, его хорошее настроение в том числе.
Дверь громко распахнулась, и не прошло и пары секунд, а Осиф был готов забрать свои не озвученные слова о "приличном заведении" назад. Стоящему перед ним второму мастеру Осиф не доверит и полировку своего панциря, слишком плохо впечатление производил на него эта деревенщина. Зато теперь выгодно отличался мелкий, может вот так и работает т.н "эффект некрасивой подруги" или как там его?
Подперев кулаком голову, магу оставалось только наблюдать, как два цирюльника устроили вновь перепалку на ровном месте. Бессмысленное, нелогичное и беспощадное по отношению к здравому смыслу поведение, удивительно как они друг друга еще не прибили. Может, если им кинуть пару монет, то они, наконец, возьмутся за ножницы и устроят гладиаторский бой? Жаль, что с Осифом Герда, а то он бы эту мыслю, обязательно проверил. Ну, хотя бы ничто не мешает наблюдать за действием со стороны, обе стороны конфликта уже и забыли, что не одни. Усмехнувшись про себя, Осиф поправил чуть съехавшую на бок шляпу и тут же почувствовал, как его за рукав потянула Герда.
Хорошая мысль... — Лаконично прокомментировал он ее слова и, пропустив Герду вперед, поспешил также покинуть здание, но вопреки его опасениям их уход не был замечен. Даже отойдя на десяток метров от цирюльни Осиф мог поклясться, что все еще отчетливо слышал как те двое продолжают громко обмениваться любезностями.
Удивлен, что их дело как-то еще держится. С таким-то взаимопониманием — Подвел в слух итог встречи с адресантом Осиф и обратился уже напрямую к Герде — Спорю на свою шляпу, что ты ориентируешься в этом городе лучше меня. Где здесь можно остановится усталым путникам?

0

15

Едва оказавшись за порогом цирюльни, Герда вздыхает громко и с неприлично большой долей облегчения. До чего же ей, порой, попадались странные люди: хлебом не корми, дай с кем-нибудь побрехать не хуже дворовой собаки. Никакого уважения ни к себе, ни к окружающим!

Когда Осиф начинает говорить, девчушка снова улыбается, будто ничего и не было.

Ну, порой даже самые склочные личности в деле оказываются настоящими мастерами – Она тихонько хихикает, припоминая дядю Баугра. Тот, вон, тоже, орк орком, а торговец из него хоть куда, да и учитель тоже оказался неплохой, чего таить. Активнее замахал маленький пушистый хвост – Ах, на шляпу не надо! Больно она тебе идет, а вот у меня такая на рогах повиснет, ха-ха. Но, в целом, ты не ошибся, в место какое поприличней я тебя точно выведу! Так, значится, нам сюда…

Немного поозиравшись по сторонам, Герда протянула заветное «о-о-о», округлив рот в форме аналогичной буквы, и ткнула пальчиком в нужное направление, припоминая, где гостей города-порта ждут самые комфортные условия и самые демократичные цены. Конечно, Аквадор и без того был рад туристам всех мастей, однако сумма, которую незадачливый путешественник может истратить, если пойдет в первую же лавочку близ пирса, завидно отличалась от той, с которой он распрощается уже ближе к окраинам. «Обдираловка и обман!» – скажут одни, оставшись без гроша в кармане. «Честный бизнес!» – ответят им вторые, похлопывая туго набитый кошелек. Как говорится, ничего лишнего.

Вот, смотри! – Коза кивает Осифу на кабак с примечательным названием «Сытая химера». В первый раз оказавшись здесь, она в шутку предположила: «А девиз у вас, стало быть, «Ешь и пей в три горла?»». Ответом ей послужила вежливая поправка хозяина: «В четыре» – Там довольно мило. И подавальщицы точно не будут браниться между собой, это я гарантирую!

Уши её смущенно прижаты к голове - за случай с цирюльниками ей всё ещё было крайне неловко.

+1

16

— Герда, ты мне льстишь, скоро от моей шляпы будет больше толку в качестве суповой основы, а не головного убора, — Он иронично усмехнулся, бросив взгляд на свое отражение в стекле здания. Даже по его скромным оценкам одет он более чем скромно, а из чего-то приличного лишь пара сапог, да новенький плащ, а шляпа… просто удобная, пусть и слегка выбивается из общего образа, который он так старательно собирал и корректировал в процессе своей жизни среди людей. Впрочем, он все чаще задумывался о смене своего образа на что-то более приличное и точно занялся бы этим, если бы не одно неприятно "но" — потеря сил. Пока он не вернет себе способность уверенно колдовать эксперименты лучше отложить, лишиться маскировки на поверхности будет приговором.
        Доверившись Герде Осиф шагал следом за ней, стараясь не терять ее из виду. Город вместе со своими жителями просыпался, на улицах становилось тесно, а Осиф даже в истинном облике не может похвастаться высоким ростом и большая толпа может стать настоящей проблемой.
     — Сытая химера? Почему бы и да? — Название было не без доли фантазии, но голодного путешественника в первую очередь интересовало, сколько придется выложить за сытый обед здесь, а эстетическими вопросами он задастся уже после наполнения желудка чем-то съедобным.
     — Пусть бранятся, лишь бы еду не отравили —Отшутился Осиф и сняв наконец свою шляпу открыл дверь перед Гердой — После вас.

+1

17

Ах, сэр, вы сама любезность!

Герда хихикнула и, присев в шутливом реверансе, вошла внутрь кабака. В лицо сразу пахнула смесь аппетитных запахов: выпивка, терпкие приправы, мясо… От последнего, впрочем, девчушка поспешила отмахнуться. Не было у неё ни рвотных позывов, ни мучительных болей в животе, которые обычно приписывают «травоядным», однако лучше от этого не становилось. Чтобы немного попривыкнуть к новым ароматам, коза зарывается носом в шарф и дышит медленно и неглубоко до того момента, как они с Осифом не занимают один из приглянувшихся столиков.

К новым посетителям тут же подбегает расторопная подавальщица. Растрепанная девушка с милой улыбкой интересуется:

Что будете брать, уважаемые господа?

Что-нибудь без мяса – Просит Герда, улыбаясь в ответ вежливо и немного виновато. В трактирах отчего-то всегда была напряженная обстановка с пищей, в которой не было хотя бы кусочка мяса, но подавальщица лишь кивает, ожидая продолжения заказа – И кружку сидра! А ты что возьмешь, Осиф?

Пара любопытствующих взглядов устремились в сторону мага. Когда заказ будет сделан, девушка поспешит откланяться, а Герда, опустив потяжелевшую от повседневных забот голову на руки, обведет глазами помещение, не торопясь заговорить вновь. Такая болтушка, она наверняка уже утомила своего новоиспеченного спутника.

Обстановка в кабаке, как и в множестве прочих, уютная: помещение наполняет тихий гул посетителей и ненавязчивая музыка, доносящаяся с импровизированной сцены. Местный бард то и дело прерывался, настраивая свой инструмент, да только звучание всё никак не могло его удовлетворить, и тот продолжал мучить струны. В очаге весело потрескивали дрова, и тепло огня тут же согревает новоприбывших. Только сейчас коза спохватилась – сняла чепчик и шарф, сложив вещи подле себя, и снова уставилась на Осифеста, совершенно точно теряя своё отнюдь не ангельское терпение. Её изводило любопытство, а держать язык за зубами в таких обстоятельствах было невыносимо трудно.

Так… откуда ты, друг сердечный? Что ищешь в Аквадоре?

Она заболтала ногами под столом – длина, благо, позволяла делать это ничего не задевая – и подперла щёки руками, как делают это дети, ожидающие интересного рассказа.

Отредактировано Герда (2020-10-18 21:43:10)

+1

18

В ответ Осиф лишь улыбнулся и, пропустив даму, вошел сразу за ней и так… они, наконец, пришли в таверну. Запахи, наполняющие таверну, казались необычайно аппетитными, правильно говорят, что голод является лучшей приправой. Сейчас он готов съесть что угодно (да и чего греха таить – кого угодно), но предпочел бы мясо неразумного животного в качестве основного блюда, их не охраняют никакие законы, а на закуску можно и любой каши… Просто чтоб забить желудок чем-то съедобным.
С инициативы Осифа они заняли дальний столик в углу, откуда был виден весь зал и большая часть посетителей. Вскоре к ним подошла девушка готовая принять и принести заказы. Для приличия человек немного подумал, прежде чем оглашать свой заказ
- Что-то с мясом, - Начал Осиф словно издеваясь над девушкой, - К мясу любую кашу и кувшин с водой. На этом все.
Приняв заказ, девушка поспешила откланяться, а сам маг принялся обживать свой уголок. Вскоре шляпа оказалась на посохе, который в свою очередь был поставлен у ближайшей стены в поле зрения мага, а сам хозяин вещей с нескрываемым удовольствием вытянул ноги под столом и сложил руки на животе, давая себе отдых, по его мнению, полностью заслуженный.
Некоторое время Осиф наблюдал за посетителями, не говоря ни слова в тщетных попытках послушать выступление барда, музыку которого то и дело заглушалась разговорами или же вовсе прекращалась. Рассмотреть отсюда, что мешает музыканту, но сам человек уже потерял всякий интерес к происходящему вокруг и, покачав головой, вновь обратил свое внимание на Герду
- Ох, прощу прощения я что-то задумался. Я не редко путешествую в гордом одиночестве и порой забываюсь, - Состроив виноватое выражение лица, он выпрямил спину и расположил руки на столе, - И так, хочешь послушать обо мне? С чего-то бы начать… Ах, да! Ты же задала вопросы. Увы, ответить, откуда я не смогу. Родителей я своих не знаю, и детство помню на уровне образов и ощущений, а в городе этом я ищу теплые вещи, работу и интересные истории и у меня есть вопрос, а кто ты?
Задав вопрос Осиф сложил ладони как для молитвы и чуть наклонил голову на бок, глядя на Герду с уже нескрываемым интересом.
- Не пойми меня неправильно, но путешествуя по миру я встречал много разных существ, - Осиф словно в доказательство приоткрыл свою книгу где можно было разглядеть несколько грубых рисунков с текстом прежде чем человек вновь закрыл книгу, - Но у меня нет предположений о твоем виде, ты же не зверолюд, верно?

Отредактировано Шиикс (2020-09-29 12:34:54)

+1

19

Немного удивившись заданному вопросу, Герда подняла голову и повела ушами, а после, заслышав пояснения от Осифа, только шире улыбнулась. Интерес к своей персоне ей всегда льстил, а если удавалось удивить кого-то своим происхождением, так это и подавно было приятно.

Повидал много, а полукровок ещё ни разу не встречал? – Интересуется она смешливо, слегка привставая на своём месте, чтобы  получше рассмотреть содержимое чужой книги. Как интересно! Путешествуя, козе и самой приходилось вести некоторые путевые заметки, но им уж точно не сравниться с таким талмудом. К изначальному положению девчушка возвращается лишь тогда, когда её спутник убирает свои записи. Толком ничего увидеть не удалось, а потому, пряча детское недовольство, с которым выпятилась её нижняя губа, она поспешила продолжить – Но не думаю, что в этом есть что-то странное: полукровки – настоящая редкость в этих землях. Потому и с зверолюдами меня путают часто, хотя, если честно, глупости это. Ну разве похожа я на дикого зверя? У них, поди, предки – истинные хищники, какие в лесах живут, а что я? Папенька у меня из джинов земли, сатир, а маменька – тифлинг. Знаю-знаю, странный союз, да и результат, хе-хе, ему под стать.

Несмотря на ироничность своих слов, смеялась Герда вполне искренне, сама поражаясь, как её родители вообще могли сойтись. Они же такие разные! Совсем-совсем, из общего разве что копыта да рога.

Уж не могу обещать тебе работу и тёплые вещи, а вот историями обеспечить могу, какими только пожелаешь! Я мно-о-ого путешествую, глядишь, и тебя чем-то смогу удивить. Ну, знаешь, помимо моего престранного вида – Она снова хихикнула – И даже не попрошу ничего взамен! Неслыханная щедрость для ушлого торговца.

Заказ их, тем временем, всё готовился, и коза то и дело поглядывала в сторону кухни. Дверь туда находилась за барной стойкой, где хозяин заведения уже обслуживал клиентов, не желавших отказывать себе в выпивке с самого утра. В общем гуле голосов их, отчего-то, выделялись сильнее остальных, наполненные праздным весельем и хмелем.

+1

20

Человек моргнул, на его лице появилось секундное смятение. Разве любой путешественник должен держать в голове любые особенности внешности рас и возможные вариации полукровок? Предположив, что он просто некорректно донес свою мысль, он решил пока отложить эти рассуждения, может, его и так поймут?
Оу, похоже, я не правильно выразился, — Осиф картинно подперев указательным пальцем висок взял небольшую паузу, перестраивая в уме изначальный вопрос — Видел, естественно видел. Многих "нечистокровных" выдает их внешний усреднённый облик или наличие деталей внешности несвойственных их виду. Ты же, другое дело. Да, ты не похожа на зверолюдей, но при этом похожа!  Это вызывает в моей голове приятный дискомфорт от незнания.
Услышав уже, наконец, что за необычный союз породил на свет эту особь, Осиф ненадолго задумался, и слушал уже не перебивая свою подругу, подперев кулаком голову. Тифлинг и Сатир? Нда-а, такого сочетания он не встречал. Обычно все куда банальнее: человек и эльф, человек и полурослик, человек и  да много с кем, иногда кажется, что человеческая раса поставила себе цель спариться с каждым возможным разумным (и неразумным?) существом, так и до колиоптере доберутся и ведь найдутся те, кто посчитает вон того жука симпатичным. Не страдающему ксенофилией Ши подобная связь кажется… отвратительной.
Интересная история, пожалуй, позже я зафиксирую ее в своей книге — Человек улыбнулся глядя на заметно повеселевшую Герду и продолжил — О, я не прошу от вас предоставить мне работу или вещи. Я лишь поделился своими планами на этот город.
Отвечать как-то на предложение о совместном продолжении путешествия он не стал, взяв немного времени для размышлений. Постоянных спутников у него еще не было, но сейчас, когда госпожа-удача отвернулась от него, отказывать от компании харизматичной и миловидной (судя по реакции окружающих) особи неразумно, может принести пользу.
И в правду, щедрое предложение. Я принимаю его, но я бы хотел спросить, а как ты относишься к охоте и убийству живого существа ради мяса? — Так или иначе, он выйдет на охоту, возможно, сделает запасы мяса и ему очень не хочется обнаружить одним прекрасным днем как его ужин хоронят за ближайшим холмиком.

Отредактировано Шиикс (2020-10-04 00:41:13)

+1

21

- Я просто шучу. Ну, на счет встреч. Наверняка ты немало повидал! – Герда поспешила успокоить своего нового знакомого, подняв ладони в примирительном жесте. Ещё большая доля недоумения, отразившаяся на худом лице, заставила её тихонько хихикнуть: кое-кто совершенно не понимал подколов, да и в целом относился к её словам слишком уж серьёзно. Подражая манере Осифа, она подперла ладошкой висок – оставаться загадкой для кого-то было всё ещё приятно – О, тогда надеюсь, что я удовлетворила твоё любопытство в излишке! Или нет? Спрашивай ещё, если пожелаешь! Я всегда рада почесать языком, в смысле, рассказать больше о том, что знаю, правда-правда.

Девчушка слегка поморщила носик: дурная это всё-таки привычка, не уметь вовремя замолчать. Но ведь ей так хотелось! В пути мало кто обращал внимание на чрезмерно активного ребенка, по крайней мере, на вид, что бегал по поручениям старого торговца. И не всегда это было плохо, вовсе нет, однако ощущение одиночества это жутко усугубляло. А она смертельно не любила одиночества – лучше остаться без конфет, чем одной, так-то!

Радость от чести быть увековеченной в чьих-то мемуарах сменяется недоумением, когда Осиф задает свой странный вопрос. Он мог бы даже показаться ей подозрительным, если бы не наивность, с какой коза взирала на мужчину, склоняя голову на бок. Ушки её приподнялись вверх.

- А ты, стало быть, заядлый охотник? – Интересуется она, задумчиво почесав макушку – Ты только не подумай, что если я мяса не ем, то и тебе не дам. Совсем нет! Людям нужно мясо. И оркам. И тифлингам. Моя мама, к примеру, только его есть и может. Иногда даже сырым, бррр… Хоть мне это и чуждо, но я же не могу осудить за потребность, правда? Так что можешь считать, что отношение моё – сугубо нейтральное, пока в твой рацион не входят разумные существа.

Смех, последовавший за последними словами, кажется нервным. Люди, конечно, таким грешили редко, но уточнить-то наверняка стоит?

- Моя очередь задавать вопросы! - Коза чуть привстала на своём месте, виляя хвостом. Карие глаза лучились любопытством и деловитостью - Как долго ты планируешь оставаться в Аквадоре? Я могла бы помочь тебе устроится, пока я здесь. Ну, знаешь, словечко замолвить, рекомендательное письмецо написать… От подмастерья торговца, оно, правда, сомнительно, но я уверена, что ты и сам сможешь себя проявить!

+1

22

- Разумеется, нет! Слишком много мороки с останками, - Выдержав небольшую театральную паузу с серьезным выражением лица, Осиф улыбнулся краями губ, подчеркивая, что его слова лишь шутка. Своеобразный ответ на ее прошлый подкол, но в каждой шутке есть доля правды. Он не видит ничего дурного в поедании другого вида если это поможет ему выжить, но это преследуется по закону, да и народ слишком возбудиться от новостей о людоеде… Не стоит это того, лучше изловить какую-то зверюшку.
- Не удивляйся, как однажды сказал мой знакомый "я – то, что я ем". Даже в рамках одной расы стол может отличаться в зависимости от происхождения, веры и это я еще не упоминаю о личных предпочтениях, - Жестом руки он обвел присутствующих в помещении. Собравшиеся здесь люди примерно одного достатка и хоть состав меню не был разнообразным, на столах присутствовали самые разные блюда: от банальной рыбной похлебки, до поросёнка.
- И так, мама твоя питается мясом, а отец? Если я правильно помню, то сатиры всеядные, - Да, ему все еще интересно было понять, почему она придерживается такой диеты. Просто совпадения или особая  черта полукровки? Впрочем, он так и не ответил на ее вопрос, что со стороны может показать грубым, хотя и ему начинает казаться, что эту милую барышню невозможно обидеть. Проверять мы это, конечно, пока не будем.
- Отдохнуть, купить вещи, по возможности заработать, после чего двинуться дальше в путь, - Для приличия Осиф сделал вид, что задумался и после секундной паузы добавил – Возможно, найти компанию для путешествия, но судя по всему, я могу этот пункт вычеркнуть из своей памяти. Верно?

+1

23

Герда едва подавила в себе испуганное «Ик!» и засмеялась, всё так же нервно. Шутки у её новоиспеченного спутника были довольно плотоядными, и она, как убежденный вегетарианец, могла лишь глазами хлопать, стараясь относиться к этому как можно более лояльней.

- Я и не удивляюсь, честно! – Заявила девчушка, слегка слукавив: ну как тут можно было не удивиться? Для неё сама мясная диета была чуждой, а уж её вариации и подавно. Проследив за движением руки Осифа, она слегка пожала плечами – Знаю-знаю. Путешествуя в пределах одного континента можно удивиться, как кухня в одном городе будет отличаться от кухни в другом, а про иные королевства и говорить не стоит. Бывал когда-нибудь в Дорьяне? О, я думаю, тебе бы понравилось! Дварфы - истинные ценители мяса.

Рассуждать о чужих вкусовых предпочтениях было довольно странно, ведь прежде Герда совсем не обращала внимания на такую мелочь. Если то, разумеется, не касалось её собственного рациона, но тут уж дела принципа доспориться с трактирщиком до миски доброй каши, готовить которую приходилось, даст Тереза, раз в неделю. Простые путники с большей охотой готовы были отдать свои деньги за какую-нибудь наваристую похлебку: она и вкуснее, и жирнее, и силы, утраченные в дороге, восполнит быстро. Иной раз коза даже завидовала им, представляя, насколько же меньше было бы в её и без того насыщенной жизни мороки.

Она слегка приподнимает уши на вопрос об отце.

- Так-то оно так – Тянет девочка, пытаясь подобрать подходящее объяснение – Но это, понимаешь ли, не у всех. Есть легенда, что предки моего отца были ярыми почитателями природы и служили, стало быть, Иругилу. Бог оценил их преданность, но взамен на своё благоволение их племени востребовал с них отказаться от мяса напрочь, равняя диких зверей себе в кровные родственники. А они возьми, да согласись! Но это так мне папа рассказывал. Мама же говорит, что он просто приукрашивает, а родня у него – фанатики, которые над каждой мухой трясутся.

Воспоминания о возмущенном таким заявлением папе заставили Герду тихонько захихикать, а слова Осифа – просиять от широкой улыбки, озарившей пухлое лицо.

- Разумеется! Можешь на меня положиться!

0

24

Забавная –  Мысленно усмехнулся жук, наблюдая результат своей "плотоядной" шутки и в частности за реакцией Герды. Ее нервный смех приятно ласкал слух и Ши мысленно поставил себе пометку, что нужно будет в дороге обдумать еще несколько шуток. Уж больно любит он наблюдать, как пугаются другие. Разумеется, обдумает все он хорошо, чтоб шутка уж слишком жесткой не оказалась и не разрушила образ странного, но все же доброго волшебника, а не кого-то маньяка.
–  Нет, не доводилось, но с сынами гор мне доводилось разделять пищу у костра и они рассказывали о своей родине мне – Ответил Осиф, вспоминая свое путешествие с караваном дворфов-ремесленников – Веселые ребята, надежные, сведущие в кузнечном деле, но их страсть к элю тяжело описать словами, трезвеннику в их обществе приходится нелегко.
Как и почти все время кто был тем самым трезвенником, уточнять он не стал, но тут и без подсказок можно догадаться о ком говорил Осиф. Взяв небольшую паузу, маг перевел свой взгляд в сторону, откуда по его мнению должна будет показаться девушка с подносом, но увидеть что-то поверх спин присутствующих в зале людей не удавалось и сколько еще будут заниматься их заказом одним богами известно.
Значит, ограничения были по религиозным соображениям, понятно, – Подвел краткий итог Осиф, облокотившись на спинку стула. Честно говоря, он уже не хотел продолжать этот диалог, ибо еще чуть-чуть и от мыслей о еде он подавиться своей собственной слюной. Это будет нелепая смерть и, хотя его жучиный труп точно перепугает всех до седых волос увидеть результат своих стараний не удастся. По понятными причинам
Что я все о еде и еде… У тебя молодые глаза и голос, а уже путешествуешь. Курьерская служба это основной твой род деятельности или это так в вашей гильдии проверяют новичков?

+1

25

Герда смущенно потупила взгляд, буквально на секунду, прежде чем снова вернуть его к Осифу. Уж она-то от предложенной выпивки отказывалась редко, будучи существом сугубо компанейским и охочим до любого веселья. Потому и о страсти дворфов к элю ей известно не понаслышке: они, гляди, тоже ребята праздные да дружелюбные, надо только подход найти. С этим обаятельная коза всегда справлялась просто отлично.

- Да уж, эль и мясо – любимое их сочетание – Делится она своим наблюдением, равно как и Осиф поглядывая в ту сторону, где уже довольно давно скрылась милая подавальщица, с тех самых пор так и не появляясь в зале. Может, случилось чего?

К счастью, опасения оказываются напрасными: девушка появляется через пару минут, ещё более растрепанная, чем прежде, и к тому же чем-то жутко взволнованная. На стол она быстро выкладывает заказанные гостями блюда, сбивчиво тараторя:

- Вы уж простите, добрые господа, за задержку – Подавальщица сняла с пояса полотенце, чтобы утереть руки и раскрасневшееся личико – Неполадки на кухне. Приятного вам аппетита!

Не успев промолвить слова благодарности, Герде только и остается, что удивленно смотреть в след мигом умчавшейся обратно фигурке. Девочка покачала головой – совсем загнали бедняжку.

Теперь к беседе можно вернуться снова, перемежая её с сытной трапезой. Коза не без удовольствия жмурится, пододвигая поближе свою тарелку: как оказалось, голод терзал её не на шутку, а потому она скоро набивает рот кашей с крупно порубленными в неё кусочками яблока. Вкуснятина!

- Поначалу так и было! – Полная энтузиазма продолжить разговор, она начинает болтать едва проживав. Из-за этого начало фразы слышится слегка скомкано, и Герда ненадолго замолкает, чтобы таки проглотить свой завтрак. Или уже обед? – Но потом они отвыкли от мяса настолько, что изменения произошли уже в их организме, представляешь? Говорят, чтобы такое произошло, должно пройти о-о-очень много лет и смениться не одно поколение джиннов. Это же так… масштабно!

Она продолжила интенсивно жевать, слушая следующий вопрос Осифеста. На словах о гильдии коза невольно коснулась шеи, нащупывая там шнурок с заветной монеткой. На месте, родной.

- Это меня скорее уж дядя Баугр испытывает на прочность – Посмеивается коза, откидываясь на спинку своего сиденья – Торговец, говорит, должен везде побывать, всё знать и ко всем уметь найти подход, а лучше чем в путешествии мне обучиться не выйдет. Так что можешь считать, что это у меня стажировка такая, специфичная. Но мне нравится, правда! Всегда хотела повидать мир, а как с работенкой моей будет покончено, может, ещё какое себе занятие найду. Лишь бы на месте не сидеть!

+1

26

Ожидание еды уже сопровождалось урчанием в животе, что отчасти начинало уже раздражать мага и, хотя он сохранял непринужденное выражение лица он то и дело бросал взгляд в сторону, откуда должны показаться подносы с ЕГО едой. Право, что же их там так задерживает? Он самостоятельно смог бы за это время поймать какой-то дичи, накопать съедобных корешков и все это обжарить (или съесть и так). Подобное даже с натяжкой будет тяжело назвать блюдом, но Ши и от местных поваров не ожидает каких-то кулинарных изысков.
Порой мне казалось, что алкогольное опьянение это обычное состояние дворфа, —  Он бы не удивился, узнав, что и свой молодняк дворфы вскармливают элем. Звучит, конечно, неправдоподобно, но такое уж впечатление оставили «бороды с ногами» у жука.
Ожидание затянулось, но вскоре к их столу подскакивает подавальщица с долгожданными заказами. Ее оправдания не были ему интересны, и лишь кивнув в ответ на все оправдания, он принял свою тарелку с мясной похлебкой. Выглядело блюдо в глиняном горше стандартно: мясной бульон, картошка, зелень и естественно мясо, а вот запах был необычным и Ши затруднялся ответить, что же ему не нравилось. Впрочем, вскоре опасения развеял вкус, мясная похлебка удалась.
Приятного аппетита, — Вежливо пожелал Герде Осиф прежде чем приступить к еде. Если не считать последнего вопроса, то ел он молча изредка поднимая взгляд на свою знакомую, когда она начинала о чем-то рассказывать или же отвечать на ранее заданные вопросы. Радикальные изменения в пищеварительной системе из банального отказа от употребления мяса были слишком фантастичны даже для разумного насекомого.
Возможно, ее дядя в чем-то провинился перед богами? Или же как и Ши зашел слишком далеко в экспериментах с магией? Любопытно.
А не опасно ли молодой девушке путешествовать в столь юном возрасте без сопровождения? — Осиф вопросительно изогнул бровь и отложил в сторону деревянную ложку — Всякий люд бродит по дорогам и мало с кем можно договориться. Признайся, природная харизма и обаяние это же не единственные твои способности?
В последнем вопросе воедино сплелись некоторые догадки мага, попытка сделать комплимент и осторожно выудить еще немного информации из девушки. Могущественные друзья в гильдии это хорошо, но может что-то еще помогает сохранить жизнь девушке? Или перед ним любимое дитя госпожи-удачи?

+1

27

Трактир Аквадора, отсюда можно начать поиски-так подумал Квадрарик и зашел дверь, не самую богатою, ну что есть. Собранный здесь люд достаточно разношерстный, чего и следовало ожидать, портовый город все-таки. Легкий ветерок подул, развевая его мантию. Подойдя примерно у центру зала, он осмотрелся, с мыслью присесть к кому-нибудь. Группа пьяных дворфов, и остальные работяги, но среди них примечается пара из козободобной девочки и человека с остроконечной шляпой. Что же, вероятно они самые полезные, по крайней мере самые трезвые, так как мысли других лежат чуть ли не на поверхности, но, к сожалению, не самые полезные, по крайней мере деваху-подавальщику магу не сильно хочется за ляшку, а слушать семейные проблемы тем более.
Подойдя к хозяину, он заказал три пинты браги, подождав немного, взял их и подошел к столику.
Приветствую вас под этой луной, позволите мне вас угостить?

Отредактировано Квадрарик (2020-10-30 18:52:02)

+2

28

- Шпасибо, и тебе! – Ответила девчушка с набитым ртом и невольно хихикнула: до чего забавно звучал её голос. Еда значительно улучшила и без того неплохое настроение, потому Герда беззаботно щебетала, отвечая на вопросы Осифа, да оглядывалась по сторонам, отметив, что обстановка в трактире всё ж таки изменилась за время её отсутствия.

Множество почти незаметных мелочей делали «Сытую химеру» крайне уютным местом, да и абы кого сюда не пускали. Дебоширов тут не любили, а потому, хоть местные и пили с самого утра, ног вели себя вполне прилично. Строгим взглядом стеклянных глаз на них взирала голова настоящей химеры, что висела над камином – трофей, за которым хозяин заведения охотился долгие годы.

Взгляд ненадолго задерживается на фигуре, замершей посреди зала. Высокий мужчина, за маской не разглядеть его лица. Вот так странность, и откуда же он такой, таинственный, взялся?

- Наверное, опасно? – В голосе её сквозила явная неуверенность. Разумеется, в пути случалось всякое, но ведь за козочку всегда было, кому заступиться – Договориться можно с кем угодно, надо лишь знать, что предложить. Ну, или знать, когда надо делать ноги. Так уж вышло, что достойного мага земли, как мой папа, из меня не вышло, да и бойца тоже. Я торговец! И главная моя способность в том, чтобы решить любую проблему словом, раз уж иные методы мне недоступны. Разве плохо?

Она развела руками, улыбнувшись. Обернуть любимую привычку молоть языком в своё главное оружие, кто ещё так сможет? Даже если сама девчушка, наивный ребенок, ещё этого не понимала.

К столику подошли: Герда едва не вздрогнула, взглянув на нового посетителя трактира. Это же тот человек, тот, что в маске! Мастер изобразил на ней абсолютно беспристрастное выражение, но голос, звучавший слегка приглушенно из-под тонкой преграды, показался Герде вполне вежливым и дружелюбным. Немного замешкавшись и бросив взгляд в сторону Осифа, она двинулась, освобождая место подле себя.

- Ох, пусть будет милостив к вам её свет. Почему нет? Прошу вас, присаживайтесь, добрый господин.

+2

29

Какая очаровательная наивность! Видно ей действительно еще хватает сил не разочароваться в людях, а мир еще не подкидывал ситуаций, где и убегать бессмысленно, а все что тебе остается это убить или быть убитым. Естественно, озвучивать что-то вслух он не стал, а на его лице появилась легкая улыбка. Горячая еда приятно согревала внутренности, а долгожданное чувство тяжести в желудке благоприятно влияло на настроение Осифа, так что он не стал  как-то иронизировать.
Добрым словом и крепкой рукой можно добиться куда большего, чем просто добрым словом. — Человек облокотился спиной о спинку стула и, сложив руки на своем животе, посмотрел на нее оценивающим взглядом. Он, не моргая смотрел на нее секунд пять, взвешивая в своей голове все "за" и "против". Ему не доводилось брать ответственность за обучение кого либо, но возможность попрактиковаться на "овечках" казалась сейчас весьма заманчивой, заодно можно и реализовать некоторые свои задумки.
Если не брать в расчет мои ранние годы, то я — самоучка. Но если ты пожелаешь этого, то я могу попробовать помочь раскрыть твой потенциал. Как однажды сказал мой наставник: Не бывает плохих учеников — бывают плохие учителя.
Сейчас Осиф не согласился бы с этой фразой, ибо если ученик без талантов, то попытка обучить его чему-то будет сродни наполнением дырявого кувшина водой: сколько не лей — все равно останется пустым. Является ли Герда "целым сосудом" покажет время, сейчас осталось лишь услышать ответ.
К столику подошли. Незнакомца краем глаза Осиф заметил и раньше, но надеялся, что тот предпочтет выбрать любой другой столик... Увы, он решил составить им компанию и принес с собой алкоголь. Поступок определенно вежливый, любой бы в этом трактире принял этого человека в маске с таким подарком за свой столик с распростертыми объятиями, а вот у жука этот человек успел заработать пару очков ненависти. Забавно, он еще даже не успел представиться, а эта личность в маске уже неприятная магу.
—Светлой ночи, присаживайтесь, — Сказал маг сделав приглашающий жест рукой.

+2

30

И вот его пригласили, вежливость и немного манер. Это просто. Все же их разговор не было слышно из-за пьяного гула пьяных людей и нелюдей, что удручает. Подвинув руками кружки к козодевочке и человеку. Логично предположить что эти двое путешествуют, по человеку и так видно, а девочкины копытца говорят сами на себя. Что может дополнить компанию двух приключенцев? Конечно же отличный психомант и профессиональный врач - к этому факту он и будет апеллировать, конечно ограничивая "отличный психомант" от всего разговора.

Это не сложно, вопрос в том насколько внимательно его выслушают. Есть тайны, которые надо узнать самому. Надо просто начать.

  Где- то в углу заголосила девица, и за столом, где она сидел, раздались громкие грубые голоса. Менестрель опустил голову, делая вид, что полностью поглощен приложением пивной кружки к губам. Сделал еще глоток и застыл в этой позе, прислушиваясь к словам не то девочки, не то девки, шепчущихся с офицером местной гвардии. Все это звучало знакомо для Квада, в его путешествиях таверны частый пункт, тем не менее это мешало разговору, но легкое усмирение вызовет подозрения. Решив, что рано еще играть козыри, он отбросил идею утишения собравшихся алкоголиков, работяг и остальных представителей разных профессий.
Рзрешите представится — отпуская кружку — Мое имя Квадрарик — произнося это, он сложил руки в своеобразное око, которое с первого раза и без сноровки вряд ли повторишь. После поднял руки на уровень своего лица и возвысил свой взгляд к потолку, такие манипуляции не были удивительны для тех кто встречалсяс Пурпурным братством, ведь это их приветствие. Но только завершив, он сел забросив ногу на ногу под мантией, и взялся за ручку своей кружки.

+2


Вы здесь » КАРАТАДА » Дракон » [Опочивальня 906 года] Аквадор


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно